Какой-то массовый психоз. Перечитываю послесловие Мильштейна к дедовской книге: "У Годовского началась его большая работа над собой, работа "на совесть", которая продолжается и по сей день". До сих пор не врубаюсь: работа над собой - это советское заклинание, или работа на совесть? В смысле, до Годовского ее (совести) не было, а потом начала все больше проявляться в результате морально-нравственных усилий, и продолжалась вплоть до самой смерти?
Статьи о Г.Г.Нейгаузе
Сообщений 1 страница 18 из 18
Поделиться22008-01-19 10:15:16
Безотносительно к существу вопроса, "Работа над собой" - модное понятие (пошло, вероятно, от "Работы актера над собой") и достаточно устойчивый элемент советской мифологии (см. чистка, перековка и т.п.).
(А Мильштейна в новых изданиях уже нэма.)
Поделиться32008-01-19 11:04:04
А Мильштейна в новых изданиях уже нэма
Вот я и думаю: не переиздать ли? Сережа, вроде, не возражает.
Поделиться42008-01-19 17:04:10
"Работа над собой" - модное понятие (пошло, вероятно, от "Работы актера над собой") и достаточно устойчивый элемент советской мифологии
Сразу еще вспоминаются всякие "Пианист и его работа", "Работа пианиста" и т. д. и т. п. (Савшинский, Коган)
Поделиться52008-01-19 17:31:18
Нет, ну эти, при всех своих минусах, были все-таки весьма порядочными людьми и писали по делу. У Мильштейна, кстати, тоже много чего полезного можно найти. И в статьях, и в редакциях, и в книгах... Просто, видимо. нельзя было тогда что-либо писать, при этом не восхваляя с.вл., hence, не используя ее терминологию. Мне почему-то кажется, что это свистнуто из христианства (как всегда, с точностью до наоборот). А может, и у Станиславского, черт их, коммунистов, разберет.
Поделиться62008-01-19 17:45:32
были все-таки весьма порядочными людьми и писали по делу.
Да, читала когда-то с интересом и удовольствием, благо родители в свое время покупали...
Поделиться72008-01-19 18:14:26
ну вы и перцы!
Трудно вам как угодить...
Нет бы над собой (под собой?) работали.
А как бы нужно было писать?
"У Годовского продолжилась его талантливая игра, переходящая в гениальную, которая продолжается и по сей день".
Поделиться82008-01-20 20:23:31
Мильштейна переиздать можно, пожалуй, хотя он и издавался пять раз минимум. А вот если рядом с ним не переиздававшегося Баренбойма? Вот это было бы красиво! Вообще: сборник статей о ГГН... Наследников Баренбойма надо в Питере искать.
Поделиться92008-01-21 09:38:04
Вот именно, что надо во-первых искать наследников, а во-вторых, у нас в семье он "не приветствовался" и ни одной его книги просто не было, так что я с его творчеством вообще не знаком
Поделиться102008-01-21 10:09:24
Знакомься (и всех зарегистрированных также милости прошу): Статья Баренбойма о книге Нейгауза (большой фрагмент)
Пора, кажется, создавать новый поток о статьях про ГГН... (Кстати, где материалы Хлудовой?)
Поделиться112008-01-21 10:23:40
Ну да, это, собственно, единственное, что я из Баренбойма читал. Только там, помнится, еще были весьма едкие нападки на чисто литературный стиль и вообще на грамматику (может, это и не вошло в публичный вариант), п.ч. в своем письме дед над ним еще больше издевается, приводя в пример Ахматову етс. Вообще-то дискуссии о его книге мне изрядно надоели. Как будто он только ее и написал. О записях сейчас вообще не говорится, хотя, благодаря Denon'у выпущено практически все, и интересное, и не очень.
ЗЫ А к книге Дельсона ты как относишься?
Поделиться122008-01-21 12:58:25
Знакомься (и всех зарегистрированных также милости прошу): Статья Баренбойма о книге Нейгауза (большой фрагмент)
Статью Баренбойма раньше не читал, но приведённый отрывок выглядит знакомым по ответам Генриха Густавовича в предисловии ко второму изданию книги.
Но у меня вопрос к профессионалам по критике, оставленной без ответа (если оффтоп - прошу удалить)
Отдельные положения Г. Нейгауза представляются спорными или даже неверными из за категоричности формы, в которой они выражены. Так, он утверждает, что противопоставление голосов осуществимо в полифонии только средствами различной нюансировки, т. е. динамической многоплановости...” (стр. 87 — подчеркнуто мною — Л. Б.). Но ведь, скажем, Г. Гульд нередко противопоставляет голоса в полифонии (и притом с великолепнейшим мастерством!) без всякой “динамической многоплановости” лишь артикуляционными и ритмическими средствами…
Артикуляционные и ритмические средства... Контрастный ритм (ритмическая несливаемость) - композиционное средство, а не заслуга интерпретатора, не так ли? Остаётся артикуляция. Но сколько вариантов артикуляции может предложить исполнитель? Не приведёт ли это к единообразному исполнению полифонических произведений? Именно это наблюдается в гульдовском исполнении ХТК: все фуги похожи, и e-moll'ая, и dis-moll'ая, и др. При этом Гульд одновременно использует и динамическую многоплановость. Ею же пользуется и почитаемая сейчас Тьюрек.
Хотелось бы узнать мнение уважаемых профессионалов, присутствующих на форуме, об исполнении полифонии.
Прошу прощения, если не по теме.
Поделиться132008-01-21 15:44:03
На литературный стиль нападки были немногочисленные, причем критика была автором принята, что не было подобающим образом объявлено. Как и в случае с Гульдом (на это указал Гордон): вместо "только" было написано "главным образом", и все стало на место. Мне, надо сказать, трудно понять, что имеет в виду Баренбойм под ритмическими средствами (разве что разную пульсацию, т.е.своего рода "интерпретацию ритма" в разных голосах), но артикуляционные - вне всякого сомнения.
Собственно, в данном случае речь и шла о точности формулировки, каковая и была, благодаря Баренбойму, восстановлена.
А вот книгу Дельсона я не читал
Поделиться142008-01-22 06:02:44
А вот книгу Дельсона я не читал
А между тем, о дедовской ИНТЕРПРЕТАЦИИ кроме него и Мильштейна вообще, кажется, никто не писал. По крайней мере я ни одной рецензии не читал. Правда, и у Дельсона идиотизма хватает. Например: "... Как трудно понять до конца пианизм Прокофьева без ассоциаций с декламаторским стилем Маяковского, или Софроницкого без ассоциаций с Блоком, так нельзя углубиться в музыкальную эстетику Нейгауза без сопоставления ее с поэтической эстетикой Пастернака". Может, Дельсону было трудно, мне почему-то не трудно. Тем не менее - если у тебя под рукой есть наш сборник, посмотри, я там вставил кусок о концерте Скрябина (стр. 68-71). Может, и не ахти, но лучшего не найдешь...
Поделиться152008-01-22 23:24:03
Про Концерт Скрябина прочел. Во всяком случае, содержательно. Кое с чем (пассаж о темпе скерцозной вариации) я бы поспорил, но, безусловно, это серьезный текст. Кстати, не так и плох и "портрет" Рабиновича.
...А все же Баренбойм крепче их всех, по-моему. Во всяком случае, никакой демагогии. Пользователь daman обратил внимание на историю с Гульдом: это - "маленький" сюжет. История с бетховенской педалью и Шнабелем - более серьезна, т.к. ГГН ответил на критику Баренбойма. Написанное Баренбоймом можно прочесть в его статье, ответ ГГН - в его 1000 раз издававшемся предисловии. Впрочем, вот комментарий Г.Б. Гордона к этому сюжету (из статьи "Импровизация на заданную тему", Волгоград-2000):
…Теперь о споре между Г. Нейгаузом и Л. Баренбоймом по поводу педали в речитативе из I части Семнадцатой сонаты Бетховена.
Странным образом, Л. Баренбойм здесь не очень “аккуратен”: он почему то говорит о редакции Шнабеля, в то время как в книге Г. Нейгауза речь идет о его игре. Тем не менее, принципиального значения это не имеет: Шнабель играет , т. е. берет педаль, точно так, как он ставит ее в своей редакции — и вовсе не “на основании традиций” (! — Г. Г.), как пишет Г. Нейгауз. Педаль эта — что самое главное — предписана рукой Бетховена, как совершенно правильно замечает Л. Баренбойм. Нейгауз же называет ее нелепой! При этом он заявляет: “… поучать меня нечего, любой настоящий музыкант согласится с моим замечанием” — и требует брать педаль — в то же время! — “как написал Бетховен”! “Любой настоящий музыкант”? Испытываю замешательство: сказать ли?.. Скажу: стало быть, Шнабель и сам Бетховен — не настоящие.
Ни в коей мере я не касаюсь вопроса, как “надо” здесь брать педаль и почему (вариантов, кстати, немало). Отвечая Л. Баренбойму, Г. Нейгауз, однако, сильно запутал дело. Он настаивает, что педаль нужно снимать на одну четверть раньше окончания речитатива, на его предпоследней ноте (соль). В то же время он пишет: “...речитатив нужно играть на одной (! — Г. Г.) педали, как написал Бетховен. В моей книжке сказано, что Шнабель выдерживает педаль на одну четверть больше чем надо (! — Г. Г.), и держит ее во время паузы, вследствие чего на последней ноте речитатива — фа — получается грязь.” Но это совместить невозможно: или уж “как у Бетховена” — а у Бетховена одна педаль на весь речитатив вплоть до начала Allegro, т. е. “поглощая” и паузу — или же снимать педаль еще до окончания речитатива: одно из двух.
Необходимость снятия педали — а это уже не “как написал Бетховен” — Г. Нейгауз видит в том, что “нота, входящая в тоническое трезвучие, звучит на доминанте.” Но это не “оправдание”: у Бетховена подобный “нонсенс” встречается не только в Семнадцатой сонате: в финале “Авроры” смешиваются тоническая и доминантовая гармонии, и если мне скажут, что там есть бас, органный пункт, который и держит эту “грязь”, то напомню о подходе к репризе в I части Третьей симфонии, где доминанта и тоника звучат одновременно. Так что Г. Нейгауз не прав.
История эта имела продолжение, описанное Баренбоймом в статье "О бетховенской педализации". Оно заслуживает цитирования: мне очень импонирует честность и благородство Баренбойма. Это преамбула к его статье "О бетховенской педализации".
Вскоре после выхода в свет книги Г. Нейгауза «Об искусстве фортепианной игры» была опубликована моя рецензия на этот труд1. Очень высоко оценив литературную работу нашего замечательного артиста и педагога, я высказал несколько критических замечаний, и среди них одно, связанное с отношением к бетховенским педальным обозначениям. Речь шла о речитативе из I части сонаты ор. 31 № 2. Шнабель, как известно, настаивал на соблюдении бетховенской педализации — одной педали на весь речитатив и последующую паузу. Нейгауз назвал такую педализацию «нелепой». Я встал на защиту Шнабеля или, точнее, бетховенской звуковой идеи. В предисловии ко второму изданию своей книги Нейгауз возразил мне: он считал педаль Шнабеля «нелепой» потому, что «доминантовое» соль и «тоническое» фа звучат одновременно, иными словами потому, что австрийский пианист «выдерживает педаль на одну четверть больше, чем надо, и держит ее во время паузы, вследствие чего на последней ноте речитатива — фа — получается грязь».
Cпустя короткое время я встретил Нейгауза в Ленинградской консерватории.
— Как это вы не понимаете, — сказал мне Генрих Густавович, —что Бетховен не мог, не мог написать такой педали и смешать «доми¬нантовое» с «тоническим»!
— А педаль в рондо из ор. 53, где Бетховен сливает «тоническое» и«доминантовое», «мажорное» и «минорное»?
— Если Бетховен и предписал такую педализацию, если это не опис¬ка, то только потому, что был глух, глух, war taub! Внутренний слух, видимо, подвел его... А Шнабель ведь не был глухим, должен был услышать эту невыносимую грязь...
– Но ведь Гайдн не был глухим.
– ?
Мы зашли с Генрихом Густавовичем в класс, и я показал ему педальные указания Гайдна в его поздней сонате С-dur:
/знаменитый фрагмент с ремаркой open pedal. Не умею вставлять несколько изображений! - МЛ/
И эти примеры (о них речь впереди) не убедили моего собеседника (тем более что нот под рукой не было). Каждый из нас остался при своем мнении. Придя домой, я обратился к двум изданиям сонат Гайдна. В одном, в уртексте, педаль была обозначена так, как указано в приведенных нотных примерах. Что же касается другого издания, то здесь я столкнулся с прелюбопытнейшим образчиком «исправления» авторской педализации. В 1946 г. Музгиз перепечатал по имевшимся издательским доскам редакцию сонат Гайдна, сделанную каким-то иностранным пианистом (каким именно, не указано; по-видимому, Ламондом). Редактору нашего издания Л. Калтату гайдновские педальные указания показались настолько нелепыми, что английские слова «open pedal» (то есть — с «открытой педалью») он перевел... «без педали» (при этом волнообразная линия, начертанная рукой Гайдна, была сохранена).
В те годы я не знал, что подобная же «грязная» педаль, как у Гайдна и Бетховена, встречается и у некоторых других композиторов конца XVIII и начала XIX в., даже у Гуммеля, предпочитавшего, как известно, беспедальную игру. Вот пример педализации, который заимствован из Adagio, помещенного в его «Школе»:
/см. приложение - МЛ/
Обо всем этом я рассказал теперь, когда среди нас уже нет ни Г. Г. Нейгауза, ни Л. Л. Калтата, вовсе не для того, чтобы хоть в чем-нибудь упрекнуть их. Мне хотелось лишь привести пример того, как музыканты, свыкшиеся и сроднившиеся с определенными слуховыми представлениями, доверяют своей интуиции и традициям, в которых были воспитаны, в большей мере, чем достоверным историческим фактам. Чем же иначе можно объяснить, что опытный редактор, смыслу вопреки, английское «open pedal перевел «без педали»! Правда, здесь надо сделать существенную оговорку: историческим фактам не доверяют часто еще и потому, что они в достаточной мере не исследованы и не разъяснены и, может быть, именно поэтому кажутся «нелепыми» и «немыслимыми».
Поделиться162008-01-23 12:16:52
– Но ведь Гайдн не был глухим.
– ?
Мы зашли с Генрихом Густавовичем в класс, и я показал ему педальные указания Гайдна в его поздней сонате С-dur:
/знаменитый фрагмент с ремаркой open pedal. Не умею вставлять несколько изображений! - МЛ/
Случай а Гайдном, мне кажется, только запутывает, там другая "педаль".
В Питере в музее старинных инструментов я видел фортепиано, на котором педаль действительно "открывается": нужно потянуть ручку слева. Тут не до тонкостей. Думаю, Гайдн имел ввиду именно такой инструмент (шутник он был).
Отредактировано daman (2008-01-23 16:50:19)
Поделиться172008-01-23 12:22:42
если у тебя под рукой есть наш сборник, посмотри, я там вставил кусок о концерте Скрябина
Генрих Станиславович, а в открытом доступе "кусок о концерте Скрябина" есть?
Поделиться182008-01-24 08:00:19
Да, действительно, я как-то не подумал... Есть в нашем сайте http://www.neuhausfamily.com Заходите на главную страницу, клик на фотографию деда - и появится его биография в моем изложении. Там внизу - клик на "Продолжение", потом еще раз или два. Отрывок из Дельсона должен быть на последней странице.
Похожие темы
Новый опус Г. С. Нейгауза | Серьезные беседы | 2014-06-25 |
Концерт e-moll Шопена в исп. Станислава Нейгауза | Серьезные беседы | 2007-02-17 |
Книга Гордона о Гилельсе | Актуальное | 2014-06-30 |
Волгоград-фортепиано-2012 | Актуальное | 2013-03-11 |
Литературное наследие | Серьезные беседы | 2009-11-08 |